Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा स राजा कुपितोऽभ्यगात् । शनैश्चरं समुद्दिश्य विमानमधिरुह्य च

teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā sa rājā kupito'bhyagāt | śanaiścaraṃ samuddiśya vimānamadhiruhya ca

Ayant entendu leurs paroles, le roi s’emporta et se mit en route ; l’esprit fixé sur Śanaiścara, il monta lui aussi dans le char céleste (vimāna).

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
tad-vacanamthat statement
tad-vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad+vacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having heard’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kupitaḥangered
kupitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (कृदन्त; √kup-kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (rājā इत्यस्य)
abhyagātwent/approached
abhyagāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः अभि-
śanaiścaramŚanaiścara (Saturn)
śanaiścaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśanaiścara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samuddiśyahaving invoked/addressed
samuddiśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdiś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having addressed/aimed at’; उपसर्गः सम्+उद्-
vimānama celestial chariot/vehicle
vimānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
adhiruhyahaving mounted
adhiruhya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootruh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having mounted’; उपसर्गः अधि-
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Listener: Ṛṣis

Scene: The king, eyes blazing, rises from the throne, points toward the sky; a radiant vimāna descends; he mounts it with armed attendants, intent fixed on Śanaiścara—celestial travel beginning.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
V
Vimāna

FAQs

It highlights the human impulse to confront fate directly; the Purāṇa later refines this into a dharmic, devotion-centered resolution.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Adhyāya 96 narrative that ultimately supports the māhātmya of the region’s sacred sites.

None; it describes the king’s departure and intent to confront Śanaiścara.