Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

यथा कृतं त्वया राज्यं प्रजाः संरक्षिता नृप । तथान्यो भूपतिः कश्चिन्न कर्ता न करिष्यति

yathā kṛtaṃ tvayā rājyaṃ prajāḥ saṃrakṣitā nṛpa | tathānyo bhūpatiḥ kaścinna kartā na kariṣyati

Comme tu as régné et protégé tes sujets, ô roi, nul autre souverain ne l’a fait, et nul ne le fera dans l’avenir.

यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमान-बोधक (as/just as)
कृतम्done, established
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'कृतम्' = done/made (neut. nom./acc. sg.)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन (instr. sg.)
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neut. nom./acc. sg.)
प्रजाःsubjects, people
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (fem. acc. pl.)
संरक्षिताprotected
संरक्षिता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootसम्-√रक्ष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'प्रजाः' इत्यस्य विशेषणम् (fem. nom. pl.)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (voc. sg.)
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप/एवमेव (so/likewise)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (masc. nom. sg.)
भूपतिःking, lord of the earth
भूपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः 'भू-पतिः' (masc. nom. sg.)
कश्चित्anyone, some
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (masc. nom. sg.)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
कर्ताa doer, one who can do
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√कृ (धातु)
Formतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva (continuing reply as Śrī Bhagavān)

Type: kshetra

Scene: The deity addresses the king with approving authority; the king stands steadier now, still reverent; behind him, subjects or symbolic figures of prajā may be shown, indicating protection and welfare; the queen remains beside him.

Ś
Śiva
K
King
P
prajā (subjects)

FAQs

Protecting subjects is sacred service; dharmic governance becomes a form of worship worthy of divine praise.

The tīrtha narrative elevates the locale by linking it with an exemplary king blessed by Śiva in Adhyāya 95.

No ritual is prescribed; the verse teaches rāja-dharma as lived discipline.