Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

अजारूपान्स्वयं पश्चाद्यष्टिमादाय रक्षति । एवं तस्य नरेन्द्रस्य वर्तमानस्य भूतले

ajārūpānsvayaṃ paścādyaṣṭimādāya rakṣati | evaṃ tasya narendrasya vartamānasya bhūtale

Ensuite, prenant un bâton, il les garda lui-même, apparaissant sous la forme d’un bouc. Ainsi en allait-il pour ce roi, tant qu’il demeurait sur la terre.

ajā-rūpānin the form of goats
ajā-rūpān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootajā (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — तत्पुरुषः (‘अजायाḥ/अज-रूपः’ = goat-formed); विशेषण (तान्/व्याधीन् इत्यर्थे)
svayamhimself
svayam:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/क्रियाविशेषण) — ‘oneself’
paścātafterwards
paścāt:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक-क्रियाविशेषण) — ‘afterwards’
yaṣṭimstaff, stick
yaṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyaṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having taken’
rakṣatiprotects/guards
rakṣati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — परस्मैपद
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) — ‘thus/in this manner’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — सर्वनाम
narendrasyaof the king
narendrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — तत्पुरुषः (‘नराणाम् इन्द्रः’ = king of men)
vartamānasyawho was staying/being present
vartamānasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvṛt (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), षष्ठी (6th), एकवचन, पुंलिङ्ग — ‘being/remaining’ (qualifying narendrasya)
bhūtaleon the earth
bhūtale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū-tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — तत्पुरुषः (‘भूः तलं’ = surface of earth)

Sūta (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A king, transformed or disguised as a goat-headed/ goat-formed guardian, holds a staff and watches over restrained disease-forms or vulnerable subjects; the scene blends pastoral imagery with royal authority.

N
narendra (king)
A
ajā-rūpa (goat form)
Y
yaṣṭi (staff)

FAQs

Dharma may be protected through humble forms and vigilant discipline—power is shown as service, not display.

This line does not identify a particular tīrtha; it reinforces the episode’s dharmic protection theme within the Tīrthamāhātmya.

No ritual is prescribed; it narrates protective action and vigilant guardianship.