एकां मुक्त्वा निजां भार्यामेकं दशरथं सुतम् । तांश्चापि सकलान्व्याधीन्मंत्रैः संयम्य यत्नतः
ekāṃ muktvā nijāṃ bhāryāmekaṃ daśarathaṃ sutam | tāṃścāpi sakalānvyādhīnmaṃtraiḥ saṃyamya yatnataḥ
Ne laissant saufs que sa propre épouse et son fils Daśaratha, il réprima avec soin, au moyen des mantras, toutes les autres maladies.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A king performs focused mantra-japa, hands in mudrā, as personified diseases—shadowy figures—are held at bay; two figures (wife and young prince Daśaratha) stand protected within a luminous boundary.
Mantra-power is depicted as disciplined governance over disorder (disease), exercised with care and responsibility.
No explicit tīrtha is named in the verse; it advances the episode’s benefit-theme within the Tīrthamāhātmya.
Mantra-based restraint (saṃyama) is referenced, but not a formal rite like snāna or vrata.