Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

एकां मुक्त्वा निजां भार्यामेकं दशरथं सुतम् । तांश्चापि सकलान्व्याधीन्मंत्रैः संयम्य यत्नतः

ekāṃ muktvā nijāṃ bhāryāmekaṃ daśarathaṃ sutam | tāṃścāpi sakalānvyādhīnmaṃtraiḥ saṃyamya yatnataḥ

Ne laissant saufs que sa propre épouse et son fils Daśaratha, il réprima avec soin, au moyen des mantras, toutes les autres maladies.

ekāmone
ekām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — विशेषण (भार्याम्)
muktvāhaving freed
muktvā:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having released/freed’
nijāmhis own
nijām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — विशेषण (भार्याम्)
bhāryāmwife
bhāryām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ekamone
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — विशेषण (सुतम्)
daśarathamDaśaratha
daśaratham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — व्यक्तिनाम
sutamson
sutam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tānthose
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
sakalānall
sakalān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — विशेषण (व्याधीन्)
vyādhīndiseases
vyādhīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
mantraiḥby mantras
mantraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
saṃyamyahaving restrained
saṃyamya:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-yam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having restrained/controlled’
yatnataḥcarefully, with effort
yatnataḥ:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyatnataḥ (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘with effort/carefully’

Sūta (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A king performs focused mantra-japa, hands in mudrā, as personified diseases—shadowy figures—are held at bay; two figures (wife and young prince Daśaratha) stand protected within a luminous boundary.

D
Daśaratha (son)
B
bhāryā (wife)
V
vyādhi (diseases)
M
mantra

FAQs

Mantra-power is depicted as disciplined governance over disorder (disease), exercised with care and responsibility.

No explicit tīrtha is named in the verse; it advances the episode’s benefit-theme within the Tīrthamāhātmya.

Mantra-based restraint (saṃyama) is referenced, but not a formal rite like snāna or vrata.