Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

श्रीदेव्युवाच । अत्यद्भुततरं कर्म त्वयैतत्पृथिवीपते । प्रारब्धं यन्न केनापि कृतं न च करिष्यति

śrīdevyuvāca | atyadbhutataraṃ karma tvayaitatpṛthivīpate | prārabdhaṃ yanna kenāpi kṛtaṃ na ca kariṣyati

Śrī Devī dit : Ô seigneur de la terre, l’acte que tu as entrepris est des plus merveilleux ; nul ne l’a accompli, et nul ne l’accomplira.

śrī-devī-uvācaŚrī Devī said
śrī-devī-uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootśrī (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक) + vac (धातु)
Formउवाच—लिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; कर्ता—श्रीदेवी (स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन)
ati-adbhuta-tarammost/very wonderful
ati-adbhuta-taram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + adbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative/superlative sense: 'more/very'); अव्ययीभाव—अति + अद्भुत
karmadeed, act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental singular)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
pṛthivī-pateO lord of the earth
pṛthivī-pate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; समासः—पृथिव्याः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
prārabdhambegun, undertaken
prārabdham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√rabh (धातु) → prārabdha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मणि विशेषणम् ('कर्म' इत्यस्य)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kena-apiby anyone
kena-api:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + api (अव्यय)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd case), एकवचन + 'अपि' (emphatic particle)
kṛtamdone
kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'कर्म' इत्यस्य विशेषणम्
nanor/not
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śrī Devī

Type: kshetra

Scene: Śrī Devī addresses the king with wonder, declaring his undertaking unparalleled—never done before, nor to be done again; the moment is one of divine recognition.

Ś
Śrī Devī
P
Pṛthivīpati (King)

FAQs

Divine approval is won by extraordinary self-restraint and compassion in governance.

No particular tīrtha is identified in this verse.

None; it is a divine commendation of the king’s vow and intent.