Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

शीघ्रमाराधिता सम्यक्छ्रद्धायुक्तैर्नरैर्भुवि । तस्मात्तत्क्षेत्रमासाद्य तां देवीं श्रद्धयान्वितः । आराधय महाभाग द्रुतं सिद्धिमवाप्स्यसि

śīghramārādhitā samyakchraddhāyuktairnarairbhuvi | tasmāttatkṣetramāsādya tāṃ devīṃ śraddhayānvitaḥ | ārādhaya mahābhāga drutaṃ siddhimavāpsyasi

Sur la terre, elle est vite et justement apaisée par des hommes doués de foi. C’est pourquoi, parvenu à ce kṣetra, adore cette Déesse avec dévotion, ô noble âme : tu obtiendras promptement l’accomplissement.

śīghramquickly
śīghram:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तं क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
ārādhitāworshipped, propitiated
ārādhitā:
Karta-anvaya (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√rādh (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (देवी) इत्यध्याहार्य
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: properly)
śraddhā-yuktaiḥby faith-endowed
śraddhā-yuktaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśraddhā + yukta (√yuj + kta) (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण; ‘श्रद्धया युक्तैः’
naraiḥby men
naraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत्; हेत्वर्थक (ablatival adverb: therefore/from that)
tatthat
tat:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (क्शेत्रम्)
kṣetramthe sacred field
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āsādyahaving reached
āsādya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√sad (धातु) + ya (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
tāmthat
tām:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (देवीम्)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
anvitaḥendowed, accompanied
anvitaḥ:
Karta-anvaya (Subject attribute/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√i (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (त्वम्)
ārādhayaworship, propitiate
ārādhaya:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक; कर्मधारय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
drutamquickly
drutam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तं क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
siddhimsuccess, attainment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
avāpsyasiyou will obtain
avāpsyasi:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (advising the king/hero of the episode)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Devī-upāsanā focus)

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga / noble one (addressed; within king-focused dialogue)

Scene: A teacher urges a noble pilgrim: ‘Go to the kṣetra and worship the Goddess with faith’; Devī appears subtly, indicating swift responsiveness.

C
Caṇḍikā
H
Hāṭakeśvara kṣetra (implied)

FAQs

Śraddhā (faithful intent) makes worship efficacious; in a sanctified kṣetra, devotion yields swift spiritual success.

The “that kṣetra” refers to the Hāṭakeśvara sacred precinct described in this adhyāya.

Go to the kṣetra and perform devī-ārādhana (propitiatory worship) with śraddhā for quick siddhi.