Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

उपवासपरो भूत्वा यश्चैनां पूजयिष्यति । आश्विनस्यासिते पक्षे चतुर्दश्यां विशेषतः

upavāsaparo bhūtvā yaścaināṃ pūjayiṣyati | āśvinasyāsite pakṣe caturdaśyāṃ viśeṣataḥ

Et quiconque la vénère en observant le jeûne, surtout à la caturdaśī, le quatorzième jour lunaire de la quinzaine sombre d’Āśvina, recevra un mérite particulier.

उपवासपरःdevoted to fasting
उपवासपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपवास-पर (प्रातिपदिक; उपवास + पर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘उपवासे परः’ (fasting-devoted)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having become’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एनाम्her/this (goddess)
एनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम—‘this (her)’
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आश्विनस्यof (the month) Āśvina
आश्विनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; मास-नाम
असितेin the dark (fortnight)
असिते:
Adhikarana (Location/Time locus अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण—पक्षे इति विशेष्ये
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Location/Time locus अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-नाम
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय; विशेष)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Brāhmaṇas

Type: kshetra

Scene: A devotee in simple attire, observing upavāsa, offers flowers, lamp, and water before a sanctified shrine; the lunar night of kṛṣṇa-caturdaśī is suggested by a thin waning moon and deep-blue sky.

Ā
Āśvina (month)
C
Caturdaśī (tithi)
L
Lohayaṣṭi (iron staff)

FAQs

Time, discipline, and devotion intensify merit—fasting and worship on an auspicious tithi is praised as especially potent.

The ritual is presented within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the verse highlights calendrical sanctity rather than a named location.

Upavāsa (fasting) combined with pūjā, particularly on Āśvina kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī.