अन्यदेहोद्भवे वापि तस्य शूद्रेपरिस्थितः । स तस्य धनसंपन्नः सदैव कुरुते द्विजः
anyadehodbhave vāpi tasya śūdreparisthitaḥ | sa tasya dhanasaṃpannaḥ sadaiva kurute dvijaḥ
Et bien que celui-là, du fait d’une naissance dans un autre corps, se trouvât en condition de śūdra, ce deux-fois-né, riche de biens, ne cessait de lui apporter aide et soutien.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; likely Skanda)
Type: kshetra
Scene: A wealthy brāhmaṇa repeatedly supports a man of śūdra station—offering food, clothing, coins—without pride; the recipient appears humble, the giver composed and compassionate.
True dharma is steadfast beneficence—helping and honoring bonds of obligation even when social status changes across births.
The verse continues a Māhātmya narrative set in the Nāgarakhaṇḍa’s sacred locale; the tīrtha is not explicitly named here.
Implicitly, ongoing support/charity (upakāra) is praised, though no formal rite is specified.