Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

स कृत्वा श्रद्धया युक्तः सत्रं द्वादशवार्षिकम् । वसोर्द्धाराप्रदानेन वर्षं त्वां तर्पयिष्यति । कलशस्य च वक्त्रेणाविच्छिन्नेन दिवानिशम्

sa kṛtvā śraddhayā yuktaḥ satraṃ dvādaśavārṣikam | vasorddhārāpradānena varṣaṃ tvāṃ tarpayiṣyati | kalaśasya ca vaktreṇāvicchinnena divāniśam

Lui, animé d’une foi fervente, accomplira un sacrifice satra durant douze années. Puis, par l’offrande de la vasordhārā, il te rassasiera pendant une année entière—par la bouche d’un kalaśa, sans interruption, jour et nuit.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
कृत्वाhaving done/performed
कृत्वा:
None (Converb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
सत्रम्a sacrificial session (satra)
सत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
द्वादशवार्षिकम्of twelve years
द्वादशवार्षिकम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootद्वादश + वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; समासः—द्वादश (संख्या) + वार्षिक (द्विगु)
वसोःof Vasu
वसोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
धारा-प्रदानेनby the offering of a stream (continuous pouring)
धारा-प्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधारा + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण; समासः—धारा + प्रदान (तत्पुरुष)
वर्षम्for a year
वर्षम्:
Karma (Duration/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालावधि-रूपेण कर्म (accusative of duration)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
तर्पयिष्यतिwill satisfy/propitiate
तर्पयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तर्पय (णिच् causative)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
कलशस्यof the pot
कलशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
and
:
None (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वक्त्रेणwith the mouth/spout
वक्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
अविच्छिन्नेनuninterrupted
अविच्छिन्नेन:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअविच्छिन्न (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (वक्त्रेण)
दिवानिशम्day and night
दिवानिशम्:
None (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदिवा + निशम् (अव्यय-समास)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण; समासः—दिवा + निशम् (द्वन्द्व, अव्ययीभाववत् प्रयोग)

Brahmā

Type: kshetra

Scene: A grand satra-sacrifice spanning years: a vast yajña-śālā with multiple fires, ṛtviks chanting; a kalaśa suspended or held above a sacred focus, pouring an unbroken stream (vasordhārā) day and night.

B
Brahmā
A
Agni
K
King Śibi
S
Satra
V
Vasordhārā
K
Kalaśa

FAQs

Great results arise from sustained, disciplined worship—faith joined to long-term sacrifice and uninterrupted offering.

The ritual is narrated within the chapter’s tīrtha context, but this verse does not specify the site by name.

A twelve-year satra and a year-long vasordhārā: continuous ghee oblation delivered through a kalaśa spout without interruption, day and night.