Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

एतस्मिन्नंतरे तत्र मत्स्यकच्छपदर्दुराः । वह्निप्रतापनिर्दग्धा दृश्यंते शतशो मृताः

etasminnaṃtare tatra matsyakacchapadardurāḥ | vahnipratāpanirdagdhā dṛśyaṃte śataśo mṛtāḥ

Cependant, on y voyait—par centaines—des poissons, des tortues et des grenouilles morts, consumés par la brûlante ardeur du Feu.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time: in the meantime)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
मत्स्यfish
मत्स्य:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; समासाङ्ग (compound member)
कच्छपtortoises
कच्छप:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकच्छप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; समासाङ्ग
दर्दुराःfrogs
दर्दुराः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदर्दुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन (Plural)
वह्निby fire
वह्नि:
Karaṇa (Instrument, within compound)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-तत्पुरुषे पूर्वपद (instrumental sense in compound)
प्रतापheat
प्रताप:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootप्रताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (heat/ardor)
निर्दग्धाःburnt up
निर्दग्धाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + दह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; मत्स्यकच्छपदर्दुराः इति विशेषणम्
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd); बहुवचन (Plural); कर्मणि प्रयोग (are seen)
शतशःby the hundreds
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (distributive adverb: by hundreds)
मृताःdead
मृताः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; (ते) इति अध्याहार्य

Narrator (within Śuka’s recitation)

Tirtha: Unnamed jalāśaya/kuṇḍa in Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kund

Scene: The pond’s surface is strewn with lifeless fish, turtles, and frogs; heat haze rises as Agni’s unseen presence scorches the waters, turning a sanctuary into a scene of mass death.

A
Agni (Vahni)
F
Fish (matsya)
T
Turtle (kacchapa)
F
Frog (dardura)

FAQs

Divine energies are overwhelming when approached improperly; the narrative warns of the intensity of sacred forces within a tīrtha landscape.

The jalāśaya within Hāṭakeśvara-kṣetra (as narrated in Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 90).

None; it is descriptive, highlighting the extraordinary potency of the site and the presence of Agni.