Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

अथ तैर्भ्रममाणैश्च प्रदृष्टोऽभूद्गजो महान् । निश्वसन्पतितो भूमौ वह्नितापप्रपीडितः

atha tairbhramamāṇaiśca pradṛṣṭo'bhūdgajo mahān | niśvasanpatito bhūmau vahnitāpaprapīḍitaḥ

Alors, tandis qu’ils erraient, ils virent un grand éléphant—haletant, étendu à terre, cruellement tourmenté par la brûlure du feu.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तैःby them
तैः:
Karaṇa (Instrument/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; सर्वनाम
भ्रममाणैः(while) wandering
भ्रममाणैः:
Karaṇa (Instrument-qualifier)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formशतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तैः इति विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
प्रदृष्टःwas seen
प्रदृष्टः:
Karta (Predicate adjective of गजः)
TypeVerb
Rootप्र-√दृश् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seen’
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Auxiliary/main)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गजःan elephant
गजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great/huge
महान्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (गजः)
निश्वसन्breathing heavily
निश्वसन्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootनि-श्वस् (धातु)
Formशतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गजः इति विशेषण
पतितःfallen
पतितः:
Karta (Predicate adjective of गजः)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वह्नितापप्रपीडितःseverely afflicted by the heat of fire
वह्नितापप्रपीडितः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवह्नि + ताप + प्र-पीडित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वह्नेः तापेन प्रपीडितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गजः इति विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: Devas discover a massive elephant lying on the ground, sides heaving, trunk slack, eyes half-closed; heat shimmer and ember-glow around it; Brahmā and Viṣṇu approach with concern, attendants gesturing toward the source of fire.

D
Devas
G
Gaja (elephant)
V
Vahni (Agni)

FAQs

Suffering in the world becomes a catalyst for intervention and inquiry; dharma begins with noticing distress and responding rightly.

Not specified in this verse; it functions as narrative context within the Tīrthamāhātmya chapter.

None is stated in this verse.