अथ तैर्भ्रममाणैश्च प्रदृष्टोऽभूद्गजो महान् । निश्वसन्पतितो भूमौ वह्नितापप्रपीडितः
atha tairbhramamāṇaiśca pradṛṣṭo'bhūdgajo mahān | niśvasanpatito bhūmau vahnitāpaprapīḍitaḥ
Alors, tandis qu’ils erraient, ils virent un grand éléphant—haletant, étendu à terre, cruellement tourmenté par la brûlure du feu.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Devas discover a massive elephant lying on the ground, sides heaving, trunk slack, eyes half-closed; heat shimmer and ember-glow around it; Brahmā and Viṣṇu approach with concern, attendants gesturing toward the source of fire.
Suffering in the world becomes a catalyst for intervention and inquiry; dharma begins with noticing distress and responding rightly.
Not specified in this verse; it functions as narrative context within the Tīrthamāhātmya chapter.
None is stated in this verse.