एतस्मिन्नंतरे वह्नौ मर्त्यलोकाद्विनिर्गते । विशेषात्पीडिता लोका येऽवशिष्टा धरातले
etasminnaṃtare vahnau martyalokādvinirgate | viśeṣātpīḍitā lokā ye'vaśiṣṭā dharātale
Cependant, lorsque le Feu jaillit hors du monde des mortels, les êtres demeurés sur la terre furent accablés d’une souffrance plus intense encore.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A parched, burning earth with beings collapsing under heat; shimmering air, cracked ground, animals and humans seeking shade and water as flames or heat-haze dominates the horizon.
When cosmic balance is disturbed, suffering spreads widely; the Purāṇas imply the need for restoring order through divine and dharmic means.
The chapter is part of a Tīrthamāhātmya, but this particular verse does not specify a named tīrtha.
None is stated in this verse.