Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

एतस्मिन्नंतरे वह्नौ मर्त्यलोकाद्विनिर्गते । विशेषात्पीडिता लोका येऽवशिष्टा धरातले

etasminnaṃtare vahnau martyalokādvinirgate | viśeṣātpīḍitā lokā ye'vaśiṣṭā dharātale

Cependant, lorsque le Feu jaillit hors du monde des mortels, les êtres demeurés sur la terre furent accablés d’une souffrance plus intense encore.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (Time-context)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the meantime/interval
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; ‘in the interval’
वह्नौwhen/while the fire (was)
वह्नौ:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
मर्त्यलोकात्from the mortal world
मर्त्यलोकात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मर्त्यानां लोकः); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
विनिर्गतेhaving gone out/departed
विनिर्गते:
Sati-saptamī (Circumstantial clause)
TypeVerb
Rootवि-निर्-गम् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोग (locative absolute)
विशेषात्especially
विशेषात्:
Hetu/Adverbial (Cause/degree)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणार्थे (especially)
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Karta (Predicate adjective of लोकाः)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘afflicted’
लोकाःpeople/worlds (beings)
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
अवशिष्टाःremaining
अवशिष्टाः:
Karta (Predicate adjective of ये/लोकाः)
TypeVerb
Rootअव-शिष् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘remaining’
धरातलेon the earth’s surface
धरातले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootधरा + तल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A parched, burning earth with beings collapsing under heat; shimmering air, cracked ground, animals and humans seeking shade and water as flames or heat-haze dominates the horizon.

V
Vahni (Agni)

FAQs

When cosmic balance is disturbed, suffering spreads widely; the Purāṇas imply the need for restoring order through divine and dharmic means.

The chapter is part of a Tīrthamāhātmya, but this particular verse does not specify a named tīrtha.

None is stated in this verse.