Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततः संचिंतयामास पूरणं त्रिदशाधिपः । तस्य नागबिलस्यैव नैव किंचिदवैक्षत

tataḥ saṃciṃtayāmāsa pūraṇaṃ tridaśādhipaḥ | tasya nāgabilasyaiva naiva kiṃcidavaikṣata

Alors le seigneur des trente dieux (Indra) réfléchit à la manière de le combler ; mais pour remplir ce Nāga-bila même, il ne voyait aucun moyen.

ततःthen
ततः:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
संचिन्तयामासhe reflected
संचिन्तयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'he pondered'
पूरणम्Pūraṇa (name)
पूरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्रिदशाधिपःlord of the thirty gods (Indra)
त्रिदशाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् अधिपः)
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
नागबिलस्यof the serpent-hole
नागबिलस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग + बिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नागस्य बिलम् = serpent-hole)
एवonly
एव:
Prayojaka (Restriction/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/just)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवat all
एव:
Prayojaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (at all/indeed, with negation)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (something/anything)
अवैक्षतhe saw/observed
अवैक्षत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + ईक्ष् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (narrator)

Tirtha: Nāga-bila

Type: cave

Scene: Indra stands at the mouth of a deep serpent-cave, contemplating how to fill it; the void appears bottomless, with nāga motifs carved in rock.

I
Indra (Tridaśādhipa)
N
Nāga-bila

FAQs

Certain sacred realities resist even divine manipulation, implying the tīrtha’s protected, providential character.

The Nāga-bila of Hāṭakeśvara-kṣetra, portrayed as difficult to obstruct.

None; this verse narrates Indra’s inability to find a method.