स मैनाकः समुद्रांतः प्रविष्टः शक्र ते भयात् । पक्षाभ्यां सहितोऽद्यापि स तत्रैव व्यवस्थितः
sa mainākaḥ samudrāṃtaḥ praviṣṭaḥ śakra te bhayāt | pakṣābhyāṃ sahito'dyāpi sa tatraiva vyavasthitaḥ
Par crainte de toi, ô Śakra, la montagne Maināka s’enfonça dans les profondeurs de l’océan. Et jusqu’à ce jour, portant encore ses ailes, elle demeure établie en ce lieu.
Unnamed narrator (contextual voice within the Sūta-led narration)
Tirtha: Maināka
Type: peak
Listener: Śakra (Indra) is directly addressed
Scene: Maināka, a colossal mountain with feathered wings, sinks into the ocean while Indra (Śakra) stands above in the sky, thunderbolt in hand; the sea closes over the peak, yet the wings remain visible as a sign of ancient nature.
Even mighty beings are moved by dharma and fear of cosmic order; Purāṇic geography preserves such events as sacred memory tied to tīrthas.
The verse supports the wider tīrtha-narrative of the chapter (Nāga-bila/Hāṭakeśvara region), using Maināka’s legend as contextual sacred history.
No direct ritual is prescribed in this verse; it provides mythic background for the tīrtha’s greatness.