Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

ततः प्रभृति ते ख्याते क्षेत्रे तत्र महोदये । अंबावृद्धाभिधाने च पुररक्षापरे सदा

tataḥ prabhṛti te khyāte kṣetre tatra mahodaye | aṃbāvṛddhābhidhāne ca purarakṣāpare sadā

Dès lors, ces deux-là devinrent renommés dans ce kṣetra hautement propice, au lieu nommé Ambāvṛddhā, toujours appliqués à la garde de la cité.

ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम्; अपादानार्थक-क्रियाविशेषणम् (from then)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययम्; आरम्भार्थक-क्रियाविशेषणम् (starting from)
तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
ख्यातेin the renowned (place)
ख्याते:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम्
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Locative adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-क्रियाविशेषणम्
महोदयेat Mahodaya
महोदये:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहोदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थान/नाम (proper/place-name sense)
अम्बावृद्धाभिधानेin (the place) named Ambāvṛddhā
अम्बावृद्धाभिधाने:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बा-वृद्ध-अभिधान (प्रातिपदिक; components: अम्बा + वृद्ध + अभिधान)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नामनिर्देशः (called ‘Ambā-vṛddhā’)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधक (conjunction)
पुररक्षापरेdevoted to protecting the city
पुररक्षापरे:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootपुर-रक्षा-पर (प्रातिपदिक; components: पुर + रक्षा + पर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (पर = तत्पर)
सदाalways
सदा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; नित्यत्ववाचक-क्रियाविशेषणम्

Sūta (continued narration context)

Tirtha: Ambāvṛddhā (Mahodaya-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: In an auspicious temple-town called Ambāvṛddhā, two revered guardian figures stand vigilant at the city threshold, with the Kailāsa-like prāsāda behind them; townspeople offer lamps and flowers as the guardians’ fame spreads.

S
Sūta
A
Ambāvṛddhā (kṣetra/place-name)

FAQs

A sacred place is upheld not only by worship but by protective divine guardianship that preserves the community and dharma.

Ambāvṛddhā, named as the kṣetra where the divine protectors became renowned.

No explicit ritual; it establishes the site’s identity and the ongoing protective role of the divine pair.