Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

प्रासादं रात्रिनाथस्य सुपुण्यमपि सद्द्विजाः । य एष रात्रिनाथस्य क्षेत्रेऽत्रैव व्यवस्थितः

prāsādaṃ rātrināthasya supuṇyamapi saddvijāḥ | ya eṣa rātrināthasya kṣetre'traiva vyavasthitaḥ

Ô nobles brāhmanes, ce temple de Rātrinātha, d’un mérite très élevé, est établi ici même, au sein du kṣetra, le champ sacré de Rātrinātha.

prāsādampalace/temple
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
rātri-nāthasyaof the lord of the night (Moon)
rātri-nāthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रात्रेः नाथः)
su-puṇyamvery meritorious
su-puṇyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु + पुण्यम् = अत्यन्तं पुण्यम्), विशेषण (प्रासादम्)
apieven/also
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
sat-dvijāḥO good twice-born (brahmins)
sat-dvijāḥ:
Sambodhana/Address (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सन्तः द्विजाः)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
rātri-nāthasyaof the lord of the night
rātri-nāthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
kṣetrein the sacred field/region
kṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
vyavasthitaḥis established/situated
vyavasthitaḥ:
Kriyā (Predicative action/state/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-√sthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (स्थितः)

Sūta (deduced from Purāṇic dialogue style in Tīrthamāhātmya sections)

Tirtha: Rātrinātha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Saddvijāḥ (noble brāhmaṇas)

Scene: A luminous temple of Rātrinātha within a defined sacred precinct; brāhmaṇas stand in reverence as the narrator points out the prāsāda’s exceptional merit.

R
Rātrinātha
K
Kṣetra (sacred precinct)
S
Saddvijāḥ (brāhmaṇas)

FAQs

A temple established within a sanctified kṣetra becomes a concentrated source of puṇya for devotees and pilgrims.

The Rātrinātha-kṣetra within the Hāṭakeśvara sacred region, as described in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

No specific rite is prescribed here; the verse chiefly points to the temple’s established sanctity and merit.