प्रासादं रात्रिनाथस्य सुपुण्यमपि सद्द्विजाः । य एष रात्रिनाथस्य क्षेत्रेऽत्रैव व्यवस्थितः
prāsādaṃ rātrināthasya supuṇyamapi saddvijāḥ | ya eṣa rātrināthasya kṣetre'traiva vyavasthitaḥ
Ô nobles brāhmanes, ce temple de Rātrinātha, d’un mérite très élevé, est établi ici même, au sein du kṣetra, le champ sacré de Rātrinātha.
Sūta (deduced from Purāṇic dialogue style in Tīrthamāhātmya sections)
Tirtha: Rātrinātha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Saddvijāḥ (noble brāhmaṇas)
Scene: A luminous temple of Rātrinātha within a defined sacred precinct; brāhmaṇas stand in reverence as the narrator points out the prāsāda’s exceptional merit.
A temple established within a sanctified kṣetra becomes a concentrated source of puṇya for devotees and pilgrims.
The Rātrinātha-kṣetra within the Hāṭakeśvara sacred region, as described in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
No specific rite is prescribed here; the verse chiefly points to the temple’s established sanctity and merit.