Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

यश्चैतत्पुरतस्तस्याः संप्राप्ते चाष्टमीदिने । शुचिर्भूत्वा पठेद्भक्त्या स सौभाग्यमवाप्नुयात्

yaścaitatpuratastasyāḥ saṃprāpte cāṣṭamīdine | śucirbhūtvā paṭhedbhaktyā sa saubhāgyamavāpnuyāt

Quiconque, à l’arrivée du jour d’Aṣṭamī, se purifie et récite ceci avec dévotion devant cette Déesse, obtiendra la bonne fortune bénie (saubhāgya).

यःwho (he who)
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एतत्this (hymn/description)
एतत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (पठेत्) इति क्रियायाः कर्म
पुरतःin front (of)
पुरतः:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition), ‘in front of’ (locative sense)
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
अधिकरण (Time)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) used locatively; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; दिने इत्यस्य विशेषणम् (‘when arrived’)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अष्टमीदिनेon the eighth-day (Aṣṭamī)
अष्टमीदिने:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpurusha) ‘day of the eighth (tithi)’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शुचिःpure/clean
शुचिः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तुः विशेषणम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having become’
पठेत्should recite/read
पठेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Means/Manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नुयात्would obtain/should attain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual, within Tīrthamāhātmya narration)

Tirtha: Saptaviṃśatikā (shrine/kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/dvijas (audience)

Scene: A devotee purified by bath, holding a palm-leaf manuscript, recites before the goddess on Aṣṭamī; lamps, flowers, and a calm sanctum atmosphere emphasize saubhāgya.

S
Saptaviṃśatikā Devī
A
Aṣṭamī

FAQs

Purity and devotion (śauca + bhakti) make sacred speech fruitful, yielding auspiciousness.

The Goddess’s presence in the local kṣetra is implied; the merit is linked to recitation performed before her at that sacred spot.

On Aṣṭamī, become ritually pure and recite the passage/devotional text before the Goddess to gain saubhāgya.