अक्षारलवणाशा या नारी मां पूजयिष्यति । न तस्याः पतिजं दुःखं दौर्भाग्यं वा भविष्यति
akṣāralavaṇāśā yā nārī māṃ pūjayiṣyati | na tasyāḥ patijaṃ duḥkhaṃ daurbhāgyaṃ vā bhaviṣyati
La femme qui, s’abstenant d’aliments alcalins et salés, m’adore, ne souffrira pas d’une peine née de l’époux, et le malheur ne viendra pas à elle.
Devī (continuing)
Type: kshetra
Scene: A devotee woman offers worship to Devī while practicing dietary restraint; the atmosphere emphasizes purity and calm, with misfortune symbolically kept outside the shrine threshold.
Devotion supported by self-restraint (especially in food) is presented as a purifier that removes misfortune and stabilizes household dharma.
The Devi-centered tīrtha of Adhyāya 86 in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, where worship is said to avert misfortune.
A dietary niyama: abstaining from kṣāra (alkaline substances) and lavaṇa (salt), along with worship (pūjā) of the Goddess.