Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एतत्क्षेत्रं समासाद्य त्रिकालं स्नानमाचरत् । ब्रह्माणं तोषयामास दिवारात्रिमतंद्रिता

etatkṣetraṃ samāsādya trikālaṃ snānamācarat | brahmāṇaṃ toṣayāmāsa divārātrimataṃdritā

Parvenue en ce kṣetra sacré, elle accomplit le bain aux trois moments du jour; et, sans relâche jour et nuit, elle réjouit Brahmā par une observance dévote.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (adjectival pronoun)
क्षेत्रम्holy place/field (tīrtha)
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया—‘having approached’
त्रिकालम्at the three times (morning/noon/evening)
त्रिकालम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + काल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रिषु कालेषु इति/‘at the three times’)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
आचरत्she performed/practised
आचरत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तोषयामासshe pleased/satisfied
तोषयामास:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√तुष् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (परिप्रास/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘तोषयति’ इति णिजन्त
दिवारात्रिम्day and night
दिवारात्रिम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिवा + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (दिवा च रात्रिः च → दिवारात्रिः), अव्ययीभावार्थे ‘day and night’
अतन्द्रिताuntiring, without sloth
अतन्द्रिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/निषेधः—‘not lazy, untiring’

Sūta

Type: kshetra

Scene: A devoted goddess-like figure at a sacred waterbody within a kṣetra performs bathing at dawn, noon, and twilight; lamps and lotuses float; Brahmā is subtly invoked through a distant lotus-throne aura.

B
Brahmā
K
Kṣetra (unnamed in this snippet)

FAQs

Steady discipline in a holy place—especially regular snāna and worship—brings divine satisfaction and spiritual purification.

The verse praises ‘this kṣetra’ but does not name it within the provided excerpt.

Trikāla-snānā (bathing three times daily) and continuous devotional practice to please Brahmā.