ततोऽहं मेदिनीपृष्ठे ह्यवतीर्य समुद्रजे । तपः शक्त्या करिष्यामि भूयस्त्वां तु शुभाननाम्
tato'haṃ medinīpṛṣṭhe hyavatīrya samudraje | tapaḥ śaktyā kariṣyāmi bhūyastvāṃ tu śubhānanām
« Ensuite, ô née de l’océan, je descendrai sur la surface de la terre et, par la puissance de l’ascèse, je te rendrai de nouveau un visage de bon augure ».
Hari (Viṣṇu) (reported within Sūta’s narration)
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ (implied)
Scene: Hari promises the sea-born Kamalā that he will descend to earth and, through the power of austerity, restore her auspicious face.
Divine compassion responds to suffering, and tapas (austerity) is portrayed as a sacred power that restores auspiciousness.
No specific tīrtha is named in this verse; it prepares the narrative for the place where tapas will be undertaken.
Tapas (austerity) is presented as the means of effecting restoration.