Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । माधव्याः पद्मया दत्तो यः शापस्तस्य यत्फलम् । परिणामोद्भवं सर्वं श्रुतमस्माभिरद्य तत्

ṛṣaya ūcuḥ | mādhavyāḥ padmayā datto yaḥ śāpastasya yatphalam | pariṇāmodbhavaṃ sarvaṃ śrutamasmābhiradya tat

Les sages dirent : Nous avons maintenant entendu en entier l’issue et le déploiement de toutes les conséquences de la malédiction que Padmā prononça contre Mādhavī.

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
mādhavyāḥof Mādhavī
mādhavyāḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmādhavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
padmayāby Padmā (Lakṣmī)
padmayā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootpadmā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
dattaḥgiven
dattaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective of subject)
TypeAdjective
Root√dā (धातु)
Formक्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (relative pronoun)
śāpaḥcurse
śāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
yatwhat
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (relative)
phalamfruit/result
phalam:
Samānādhikaraṇa (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
pariṇāma-udbhavamarising as a consequence
pariṇāma-udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of 'sarvam')
TypeAdjective
Rootpariṇāma (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (pariṇāmāt udbhavam)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
śrutamhas been heard
śrutam:
Kriya (Predicate in passive)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
tatthat
tat:
Karma (Resumptive object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Ṛṣis (sages)

Type: kshetra

Scene: A circle of sages addresses the narrator: calm but curious faces, hands in respectful gesture, indicating they have heard the full unfolding of Padmā’s curse and now seek deeper clarification or next steps.

M
Mādhavī
P
Padmā

FAQs

It highlights the Purāṇic doctrine that actions and spoken boons/curses mature into definite results (karma-phala).

This is a question within the Tīrthamāhātmya flow; the exact tīrtha is not named in this verse.

None; it is an inquiry initiating further explanation.