Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

स संत्यक्तो निजैर्दारैः शत्रुवर्गेण धर्षितः । भ्रममाणः समायातः सुपर्णाख्यस्य मन्दिरे

sa saṃtyakto nijairdāraiḥ śatruvargeṇa dharṣitaḥ | bhramamāṇaḥ samāyātaḥ suparṇākhyasya mandire

Abandonné par sa propre épouse et harcelé par les rangs des ennemis, il erra longtemps et finit par parvenir au temple nommé Suparṇākhyā.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
saṃtyaktaḥabandoned
saṃtyaktaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootsam-tyaj (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः क्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘abandoned/left’ (passive sense)
nijaiḥby his own
nijaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (dāraiḥ इति)
dāraiḥby (his) wife/wives, family
dāraiḥ:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (plural-only usage)
śatru-vargeṇaby the group of enemies
śatru-vargeṇa:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śatrūṇāṃ vargeṇa)
dharṣitaḥharassed, assaulted
dharṣitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootdhṛṣ (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः क्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘assaulted/insulted’
bhramamāṇaḥwandering
bhramamāṇaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootbhram (धातु)
Formवर्तमानकाले परस्मैपदे शानच् (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘wandering’
samāyātaḥcame
samāyātaḥ:
Karta (Main predicate/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-yā (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः क्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having come’
suparṇa-ākhyasyaof (the one) named Suparṇa
suparṇa-ākhyasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; बहुव्रीहिः (suparṇa-nāmnaḥ)
mandirein the temple/abode
mandire:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Śiva (continuing)

Tirtha: Suparṇākhyā

Type: temple

Listener: Gaurī

Scene: A diseased, destitute former king—rejected by wife, harried by enemies—walks with a staff through dusty paths and finally beholds the gateway of Suparṇākhyā temple, lamps flickering at dusk.

Ś
Śiva
G
Gaurī
V
Veṇu
S
Suparṇākhyā

FAQs

When worldly ties collapse, the Purāṇa redirects the seeker to a sacred temple, presenting tīrtha as the ultimate refuge.

Suparṇākhyā Mandira (the temple associated with Suparṇākhyā) within the narrated kṣetra.

None explicitly; the emphasis is on approaching the temple as the decisive spiritual act.