Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

यावन्नाग्निद्विजातीनां प्रत्यक्षं गुरुसंनिधौ । ससंकल्पं स्वयं दत्ता गृह्योक्तविधिना जनैः

yāvannāgnidvijātīnāṃ pratyakṣaṃ gurusaṃnidhau | sasaṃkalpaṃ svayaṃ dattā gṛhyoktavidhinā janaiḥ

Tant que le feu sacré et les deux-fois-nés (dvija) étaient présents comme témoins, et en la présence même du guru, les gens offrirent eux-mêmes le don avec un saṅkalpa solennel, selon la procédure enseignée par les rites Gṛhya.

yāvatuntil / as long as
yāvat:
Sambandha to clause (Temporal limiter/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (until/as long as)
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
agni-dvijātīnāmof the fires and the twice-born (brahmins)
agni-dvijātīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + dvijāti (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (इतरेतर); षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘अग्नीनां च द्विजातीनां च’
pratyakṣamdirectly / in person
pratyakṣam:
Adhikarana (Presence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसक एकवचन द्वितीया-रूपेण अव्ययवत् (in the presence, directly)
guru-saṃnidhauin the presence of the teacher
guru-saṃnidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + saṃnidhi (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
sa-saṃkalpamwith a resolve
sa-saṃkalpam:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (उपसर्ग/सह) + saṃkalpa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण; ‘स’ = ‘with’; द्वितीया एकवचन रूपेण (with intention/resolve)
svayamherself
svayam:
Karta (Emphatic agent/कर्तृ-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मकर्तृवाचक (by oneself)
dattāgiven (in marriage)
dattā:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdatta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (कन्या) ‘given (in marriage)’
gṛhya-ukta-vidhināby the rite stated in the Gṛhya (texts)
gṛhya-ukta-vidhinā:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootgṛhya (प्रातिपदिक) + ukta (कृदन्त; √vac + क्त) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषः; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘गृह्ये उक्तः विधिः’ = ‘the rite prescribed in the Gṛhya (sūtras)’
janaiḥby the people
janaiḥ:
Karana/Karta-saha (By people/with people)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण/कर्ता-सह), बहुवचन

Narrator (contextual; Māhātmya narration)

Scene: A formal ritual scene: sacred fire blazing; brāhmaṇas seated; guru presiding; donors offering gifts with water-libation and spoken resolve.

A
agni (sacred fire)
D
dvijāti (twice-born)
G
guru
G
Gṛhya-vidhi

FAQs

Merit depends not only on giving, but on giving correctly—through saṅkalpa, proper witnesses, and prescribed rite.

The verse is within a Tīrthamāhātmya chapter, but this line itself focuses on ritual protocol rather than naming a tīrtha.

Dāna should be done with saṅkalpa, in the presence of guru, with agni and dvijas as witnesses, following Gṛhya-rite procedure.