Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

सूत उवाच । पुरासीद्ब्राह्मणो मित्रं भृगुवंशकुलोद्वहः । गरुडस्य द्विजश्रेष्ठा बालभावादपि प्रभो

sūta uvāca | purāsīdbrāhmaṇo mitraṃ bhṛguvaṃśakulodvahaḥ | garuḍasya dvijaśreṣṭhā bālabhāvādapi prabho

Sūta dit : « Jadis vécut un brāhmane, ornement de la lignée de Bhṛgu ; ô meilleur des deux-fois-nés, ô Seigneur, il fut l’ami de Garuḍa dès l’enfance même. »

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मित्रम्a friend
मित्रम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-विधेय)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (apposition)
भृगुवंशकुलोद्वहःthe upholder/glory of the Bhṛgu lineage and family
भृगुवंशकुलोद्वहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु + वंश + कुल + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-षष्ठी-तत्पुरुष (भृगुवंशस्य कुलस्य उद्वहः)
गरुडस्यof Garuḍa
गरुडस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
द्विजश्रेष्ठाःO best of twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-समासार्थे ‘द्विजानां श्रेष्ठाः’
बालभावात्from childhood/owing to childhood
बालभावात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबाल + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बालस्य भावः)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sūta

Listener: Sages (Munayaḥ)

Scene: Sūta’s son begins the backstory: a dignified Bhṛgu-line brāhmaṇa, youthful companionship with Garuḍa implied through a flashback—two figures in early-life camaraderie, later foreshadowing tapas and divine encounters.

S
Sūta
G
Garuḍa
B
Bhṛgu lineage

FAQs

Puranic māhātmyas root miraculous events in dharmic relationships, noble lineages, and long-standing bonds.

The verse introduces characters for the chapter’s tīrtha narrative; the glorification remains tied to the Nāgarakhaṇḍa kṣetra where the later grace-event unfolds.

None; it is introductory narration.