Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 99

शक्रोऽयं विबुधश्रेष्ठा ब्रह्महत्यापरिप्लुतः । तस्मातत्त्याज्यः सुदूरेण नो चेत्पापमवाप्स्यथ

śakro'yaṃ vibudhaśreṣṭhā brahmahatyāpariplutaḥ | tasmātattyājyaḥ sudūreṇa no cetpāpamavāpsyatha

«Ô vous, les meilleurs des dieux, ce Śakra est submergé par la brahmahatyā; aussi faut-il l’éviter de loin, sinon vous encourrez vous aussi le péché.»

शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विबुधश्रेष्ठाःO best of the gods
विबुधश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्महत्यापरिप्लुतःoverwhelmed by brahma-slaying sin
ब्रह्महत्यापरिप्लुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक) + परिप्लुत (प्रातिपदिक/क्त)
Formतत्पुरुषार्थे (‘ब्रह्महत्यया परिप्लुतः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे ‘therefore’
अत्याज्यःmust be avoided completely
अत्याज्यः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootअति + त्याज्य (कृदन्त; त्यज् धातु)
Formतव्यत्/यत्-अर्थे ‘त्याज्य’ (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
सुदूरेणfrom very far away
सुदूरेण:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण; ‘very far’ (instrumental-form used adverbially)
नःof us/for us
नः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (enclitic)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional particle)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्स्यथyou will obtain/incur
अवाप्स्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Brahmā (Caturvaktra)

Type: kshetra

Listener: Deva-saṅgha (assembled gods)

Scene: Brahmā raises a hand in warning; devas step back; Indra remains isolated, head bowed; the space between groups is emphasized as a protective boundary.

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra)
B
Brahmahatyā

FAQs

Purāṇic dharma treats grave sin as spiritually contagious; compassion must be paired with disciplined purity and proper expiation.

No named site appears here; the warning anticipates a later tīrtha instruction for removing brahmahatyā.

A behavioral injunction is given: maintain distance from one afflicted by brahmahatyā to avoid accruing pāpa.