वीक्षांचक्रुः समासीनं विषमे गिरिगह्वरे । तेजोहीनं तथा दीनं ब्रह्महत्यापरिप्लुतम्
vīkṣāṃcakruḥ samāsīnaṃ viṣame girigahvare | tejohīnaṃ tathā dīnaṃ brahmahatyāpariplutam
Ils le virent assis dans une caverne âpre de la montagne, privé d’éclat, misérable, et submergé par la souillure de la brahmahatyā (le péché d’avoir tué un brāhmaṇa).
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Type: cave
Scene: A desolate mountain ravine with a dark cave; Indra sits collapsed, aura extinguished, body marked by impurity; distant gods peer in alarm from the cave-mouth’s edge.
Sin diminishes spiritual radiance; Purāṇic dharma emphasizes acknowledgment of fault and seeking purification.
The verse mentions a mountain cavern in an ocean-mountain setting; the named tīrtha is not specified here.
None explicitly; the verse introduces the condition (brahmahatyā) that typically requires tīrtha-snāna and prāyaścitta.