अथ शक्रस्तदादाय नैमिषाभिमुखो ययौ । भयेन महता युक्तो वेपमानो निशागमे
atha śakrastadādāya naimiṣābhimukho yayau | bhayena mahatā yukto vepamāno niśāgame
Puis Śakra s’en saisit et se mit en route vers Naimiṣa ; saisi d’une grande crainte, il tremblait à l’approche de la nuit.
Sūta (narrator, implied continuation)
Tirtha: Naimiṣa
Type: kshetra
Scene: Indra (Śakra) grips the blazing vajra and travels toward Naimiṣa as dusk deepens; his face shows apprehension, body slightly trembling, clouds gathering, forest silhouettes ahead.
Even the mighty experience fear, yet dharma is fulfilled by proceeding on the righteous path despite trembling.
Naimiṣa (Naimiṣāraṇya) is explicitly mentioned as the destination, a famed sacred forest associated with yajña and Purāṇic recitation.
No direct prescription; the verse provides sacred-geographic context by naming Naimiṣa.