ततः शुक्रं समाहूय प्रोवाच मधुरं वचः । विनयावनतो भूत्वा चतुर्भिः सचिवैः सह
tataḥ śukraṃ samāhūya provāca madhuraṃ vacaḥ | vinayāvanato bhūtvā caturbhiḥ sacivaiḥ saha
Alors, convoquant Śukra, il prononça des paroles douces, s'inclinant avec courtoisie, accompagné de ses quatre ministres.
Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing brāhmaṇas)
Listener: brāhmaṇas/ṛṣis (implied)
Scene: A formal summons: Śukra enters or is seated as revered ācārya; the asura-king bows with folded hands, four ministers standing behind in orderly formation.
Even the powerful seek counsel; approaching a teacher with humility is portrayed as an effective (though not always righteous) strategy.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it narrates a consultation with the preceptor Śukra.