Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

वृत्रोऽपि बुभुजे कृत्स्नं त्रैलोक्यं सचराचरम् । शाक्रं पदं समास्थाय निहताशेषकंटकम्

vṛtro'pi bubhuje kṛtsnaṃ trailokyaṃ sacarācaram | śākraṃ padaṃ samāsthāya nihatāśeṣakaṃṭakam

Vṛtra, lui aussi, jouit de l’ensemble des trois mondes, avec tout ce qui se meut et ne se meut pas; ayant pris place sur le siège de Śakra (Indra), il ôta toute épine d’opposition encore restante.

वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ) — 'also/even'
बुभुजेenjoyed, possessed
बुभुजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'enjoyed/possessed'
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (त्रैलोक्यम्) — 'entire'
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः — 'the three worlds'
स-चर-अचरम्with all moving and unmoving (beings)
स-चर-अचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ 'with') + चर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वन्द्वः (चर + अचर) सह-पूर्वकः; विशेषण (त्रैलोक्यम्) — 'with moving and unmoving beings'
शाक्रम्Indra’s
शाक्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पदम्) — 'of Śakra/Indra'
पदम्position, realm
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
समास्थायhaving assumed/occupied
समास्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आस्-स्था (धातु; √स्था with सम्+आ)
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्ययभावे; समास्थाय = सम्-आ-स्था + ल्यप् — 'having occupied/assumed'
निहत-अशेष-कण्टकम्with all obstacles removed
निहत-अशेष-कण्टकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिहत (कृदन्त; √हन् with नि-) + अशेष (प्रातिपदिक) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पदम्) — 'in which all thorns/obstacles are destroyed'

Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing brāhmaṇas)

Scene: Vṛtra seated upon Indra’s jeweled throne, the three worlds depicted as a vast mandala under his dominion; subdued devas absent, opposition ‘thorns’ removed.

V
Vṛtra
I
Indra (Śakra)
T
Trailokya

FAQs

Dominion over the worlds can be transient; power gained by force still remains within the moral economy of karma and dharma.

Not specified in this shloka; it serves the broader Māhātmya storyline rather than naming a site directly.

None; it is a description of political-cosmic takeover.