Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

प्रगृह्यतां वरोऽस्माकं यः सदा वर्तते हृदि । प्रदास्यामि न संदेहो नादेयं विद्यते मम

pragṛhyatāṃ varo'smākaṃ yaḥ sadā vartate hṛdi | pradāsyāmi na saṃdeho nādeyaṃ vidyate mama

Recevez la grâce qui demeure à jamais dans mon cœur pour vous. Je l’accorderai—sans aucun doute; rien ne sera refusé par moi.

प्रगृह्यताम्let (it) be accepted
प्रगृह्यताम्:
Kriyā (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), तृतीयपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/आज्ञार्थ (let it be accepted)
वरःa boon
वरः:
Karta (Grammatical subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम (of us)
यःwhich/that (boon)
यः:
Sambandha (Relative link/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग; सम्बन्धक (relative pronoun referring to ‘varaḥ’)
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
वर्ततेexists/remains
वर्तते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
हृदिin (the) heart
हृदि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
प्रदास्यामिI will grant
प्रदास्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
no/not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not/no)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
आदेयम्(anything) to be refused/withheld
आदेयम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootआ + दा (धातु) + णीयत् (कृदन्त) आदेय
Formणीयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘to be taken/acceptable’); प्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विधेय (predicate)
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (अस्त्यर्थे)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अस्त्यर्थ (exists)
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (of me)

Indra (Śakra)

Type: kshetra

Scene: Indra, still humble, offers a boon from his heart to the brāhmaṇas, declaring he will grant it without doubt and will refuse nothing—gesture of open palm or offering posture.

I
Indra
V
Vālakhilya sages (implied recipients)

FAQs

Humility and reconciliation open the way for divine grace, expressed as a boon granted without reservation.

The surrounding chapter glorifies a sacred kuṇḍa and liṅga; this verse is part of the narrative bridge leading to the site’s promised fruits.

No ritual is prescribed; it is a narrative moment of boon-offering (vara-pradāna).