तद्य एष कृतो होमो युष्माभिर्वेदमंत्रतः । देवराजार्थमव्यग्रैः कलशश्चाभिमंत्रितः
tadya eṣa kṛto homo yuṣmābhirvedamaṃtrataḥ | devarājārthamavyagraiḥ kalaśaścābhimaṃtritaḥ
Ainsi, ce homa que vous avez accompli selon les mantras védiques, et le kalaśa (vase d’eau) que vous avez consacré d’un esprit sans trouble pour le Roi des dieux, ne sera pas vain.
Dakṣa
Type: kund
Listener: ritual performers/assembled nobles
Scene: A Vedic homa in progress: priests offering āhuti into a bright fire; beside them a decorated kalaśa wrapped with cloth, topped with leaves/coconut, being consecrated for a divine purpose.
Focused, Veda-aligned ritual action produces definite results; steadiness (avyagra) safeguards sacred efficacy.
This verse does not name a particular tīrtha; it remains within the general Tīrthamāhātmya narrative frame.
Performance of homa with Vedic mantras and consecration (abhimantraṇa) of a kalaśa for a defined sacred purpose.