ततस्ते कोपसंयुक्ताः शक्राद्दृष्ट्वा पराभवम् । निवृत्य स्वाश्रमं गत्वा चक्रुर्मंत्रं सनिश्चयम्
tataste kopasaṃyuktāḥ śakrāddṛṣṭvā parābhavam | nivṛtya svāśramaṃ gatvā cakrurmaṃtraṃ saniścayam
Alors, saisis de colère en voyant l’affront de Śakra, ils rebroussèrent chemin ; puis, parvenus à leur ermitage, ils accomplirent avec ferme résolution un rite de mantra.
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: The ascetics, faces stern with indignation, turn away from the ford and return to their forest hermitage; there they sit in a ritual circle, beginning a determined mantra-rite.
Disrespect toward ascetics invites consequences; mantra and tapas are portrayed as moral forces guarding dharma.
No specific tīrtha is mentioned; the setting shifts to the sages’ āśrama.
A mantra-prayoga (mantra rite) undertaken with firm resolve; details of the mantra are not given in this verse.