सूत उवाच । अत्र वः कीर्तयिष्यामि सर्वपातकनाशनम् । विवाहसमयं सम्यग्देवदेवस्य शूलिनः
sūta uvāca | atra vaḥ kīrtayiṣyāmi sarvapātakanāśanam | vivāhasamayaṃ samyagdevadevasya śūlinaḥ
Sūta dit : Ici, je vous raconterai, avec justesse et dans l’ordre convenable, l’occasion du mariage du Dieu des dieux, le Porteur du trident ; un récit qui anéantit tous les péchés.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ / dvijāḥ (assembly of sages)
Scene: Sūta, seated in a sage-assembly, announces the sin-destroying narration of the Lord of Lords’ trident-bearing wedding; listeners lean in with reverence.
Hearing and recounting Śiva’s sacred deeds is presented as a purifier that dissolves sin.
The ongoing context is the Hāṭakeśvara-kṣetra tradition within this Tīrthamāhātmya.
Śravaṇa/kīrtana of the divine marriage narrative is recommended as sin-destroying.