यस्तानि पुरुषः सम्यक्पूजयेद्भक्तिभावितः । स लभेच्चाखिलान्कामान्वांछितान्स्वेन चेतसा
yastāni puruṣaḥ samyakpūjayedbhaktibhāvitaḥ | sa labheccākhilānkāmānvāṃchitānsvena cetasā
Quiconque, animé de dévotion, vénère comme il se doit ces liṅga, obtient tous les vœux, tout ce que son cœur désire.
Sūta (continuing the māhātmya statement)
Tirtha: Liṅga(s) of the local kṣetra (including Dhṛtarāṣṭra-sthāpita liṅga; names not specified)
Type: temple
Scene: A devotee before multiple liṅgas in a sanctum or temple courtyard, offering water, bilva leaves, flowers, and lamps with intense devotion; a subtle aura suggests blessings and fulfilment of heartfelt wishes.
Proper worship performed with devotion is presented as spiritually efficacious, yielding both inner and outer fulfillment.
Hāṭakeśvara-kṣetra, where the worship of the installed liṅgas is praised with a results-statement (phalaśruti).
Sincere and proper pūjā (worship) of the liṅgas, explicitly requiring bhakti-bhāva (devotional disposition).