अथ हर्षसमायुक्ता धृतराष्ट्रमुखाः क्रमात् । प्राधान्येन यथाश्रेष्ठं चक्रुः प्रासादपद्धतिम्
atha harṣasamāyuktā dhṛtarāṣṭramukhāḥ kramāt | prādhānyena yathāśreṣṭhaṃ cakruḥ prāsādapaddhatim
Alors, remplis de joie, Dhṛtarāṣṭra et les autres, selon l’ordre convenable, établirent l’agencement des temples, conformément à la préséance et à l’excellence.
Narrator (contextually within Sūta’s narration in the Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A celebratory moment: Dhṛtarāṣṭra and other kings, smiling and energized, finalize the layout and establishment of multiple temples in ordered sequence.
Joyful, orderly service to a sacred site—done with respect and excellence—is presented as a dharmic act that enhances a kṣetra’s glory.
The Hāṭakeśvara-kṣetra setting of the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No mantra/vrata is stated; the act is organizational—establishing the planned arrangement (paddhati) of prāsādas.