Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

यथा तेन कृतं श्राद्धं पितुः प्रेतस्य यत्नतः । ब्राह्मणानां पुरोऽन्येषां यथोक्तानामपि द्विजाः

yathā tena kṛtaṃ śrāddhaṃ pituḥ pretasya yatnataḥ | brāhmaṇānāṃ puro'nyeṣāṃ yathoktānāmapi dvijāḥ

Comment il accomplit avec soin le śrāddha pour son père en condition de preta—devant des brāhmanes et d’autres « deux-fois-nés » dûment désignés, exactement selon la règle énoncée.

yathāas/how
yathā:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकार/उपमानार्थक: ‘as/how’
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग (contextual), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
kṛtamperformed/done
kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (śrāddham)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
pretasyaof the departed (spirit)
pretasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; ‘departed spirit’
yatnataḥcarefully/with effort
yatnataḥ:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त/ablatival adverb): ‘with effort, carefully’
brāhmaṇānāmof the brāhmaṇas
brāhmaṇānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
puraḥin front/first
puraḥ:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), स्थान/पूर्वार्थक: ‘in front/first’
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
yathoktānāmas prescribed/according to what was said
yathoktānām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: yathā-ukta ‘as said/according to instruction’; पुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; विशेषण (brāhmaṇānām/anyeṣām)
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle): ‘also/even’
dvijāḥO twice-born (brāhmaṇas)
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयोगः (often vocative sense)

Local devotees/hosts (continuing the precedent/story)

Tirtha: Nāga-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / dvijottamāḥ

Scene: A rajarṣi performs śrāddha for his preta-father with diligence, seated before a row of brāhmaṇas; ritual vessels, kuśa grass, piṇḍas, and offerings arranged precisely.

B
Brāhmaṇas
Ś
Śrāddha
P
Preta
F
Father (pitṛ)

FAQs

Rites for ancestors must be performed carefully and according to injunctions; sincerity plus correct procedure safeguards the intended spiritual benefit.

The Nāgarakhaṇḍa tīrtha context, presented as a place where śrāddha is undertaken with special seriousness and effect.

Performing śrāddha for a preta-ancestor with due effort, before qualified brāhmaṇas, following the prescribed method (yathokta).