देवानां दानवानां च मुनीनां च विशेषतः । साकाराणि सुतेजांसि नानाप्रासादभोजि च
devānāṃ dānavānāṃ ca munīnāṃ ca viśeṣataḥ | sākārāṇi sutejāṃsi nānāprāsādabhoji ca
Là se trouvent des manifestations visibles, rayonnantes et splendides—surtout celles des dieux, des Dānavas et des sages—associées à de nombreux sanctuaires et édifices semblables à des temples, de formes variées.
Contextual narrator within the pilgrimage account (likely interlocutors speaking to Mādhava/Śrī Kṛṣṇa in this passage)
Type: kshetra
Scene: A panoramic sacred complex: multiple small prāsādas and niches, each glowing with a distinct presence—devas with luminous halos, ṛṣis in ascetic radiance, and dānavas rendered as powerful but restrained guardians—unified by the sanctity of the kṣetra.
A tīrtha is portrayed as a living sacred realm where divine and sage-like presences become tangible, inspiring faith and reverence toward holy places.
The verse praises a certain supremely radiant kṣetra within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context (the specific place-name is clarified in adjacent verses of the chapter).
No explicit ritual is prescribed in this verse; it sets the sacred atmosphere by describing embodied, radiant presences and shrine-filled terrain.