Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

एवं तत्र धृता शक्तिस्तेन स्कन्देन धीमता । रक्तशृंगस्य रक्षार्थं तत्पुरस्य विशेषतः

evaṃ tatra dhṛtā śaktistena skandena dhīmatā | raktaśṛṃgasya rakṣārthaṃ tatpurasya viśeṣataḥ

Ainsi, cette Śakti fut établie en ce lieu par Skanda le sage, pour la protection de Raktaśṛṅga et, tout particulièrement, pour la sauvegarde de cette cité.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
धृताwas held/placed
धृता:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शक्तिःthe spear (Śakti)
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
स्कन्देनby Skanda
स्कन्देन:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धीमताwise/intelligent
धीमता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (स्कन्दस्य)
रक्तशृंगस्यof (the one called) Red-horn
रक्तशृंगस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + शृंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—कर्मधारय (रक्तं शृंगं यस्य)
रक्षार्थम्for protection
रक्षार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose); समासः—तत्पुरुष (रक्षायै अर्थः)
तत्पुरस्यof that city
तत्पुरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य पुरम्)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त ‘-तः’; विशेषणार्थक क्रियाविशेषण

Sūta (narrator)

Tirtha: Raktaśṛṅga (as referenced)

Type: peak

Scene: Skanda, radiant and wise, establishes a spear/Śakti at the sacred precinct; behind him rises a fortified city and the landmark Raktaśṛṅga (a ‘red-peaked’ hill or emblematic height), symbolizing protection.

S
Skanda
Ś
Śakti
R
Raktaśṛṅga
S
Skandapura/Camatkārapura (that city)

FAQs

A tīrtha is portrayed as divinely protected; the deity’s power is installed to guard both the land and its sacred community.

The Śakti-sthāna within Skandapura/Camatkārapura, established as a protective sacred installation.

No direct prescription; it explains the purpose of the Śakti’s installation—protection of Raktaśṛṅga and the city.