युष्माभिर्निश्चलः कार्यो भूयोऽयं नगसत्तमः । प्रलयेऽपि यथा स्थानाद्रक्तशृङ्गश्चलेन्नहि
yuṣmābhirniścalaḥ kāryo bhūyo'yaṃ nagasattamaḥ | pralaye'pi yathā sthānādraktaśṛṅgaścalennahi
Par vous, cette montagne souveraine doit être rendue ferme à nouveau, afin que, même au temps du pralaya, Raktaśṛṅga ne bouge pas de sa place.
Skanda (implied by continuation of address to the devatā-catuṣṭaya)
Tirtha: Raktaśṛṅga
Type: peak
Scene: The central figure commands the four guardian deities to make the great mountain firm so that even during pralaya it will not shift; the scene expands to cosmic imagery—dark waters of dissolution held at bay by a steadfast red peak.
A true tīrtha is portrayed as cosmically enduring—protected beyond ordinary time, even through pralaya.
Raktaśṛṅga, praised as a supreme mountain whose sanctity and stability persist even at pralaya.
No human ritual; it describes divine protection and stabilization, forming the site’s māhātmya.