Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ततस्तुष्टो महादेवो वृषारूढ उमापतिः । सर्वैरेव गणैः सार्धं तस्य संदर्शनं ययौ

tatastuṣṭo mahādevo vṛṣārūḍha umāpatiḥ | sarvaireva gaṇaiḥ sārdhaṃ tasya saṃdarśanaṃ yayau

Alors Mahādeva, le cavalier du taureau, le Seigneur d'Umā, étant satisfait, alla lui accorder une audience, accompagné de tous ses Gaṇas.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (then)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; तुष् धातु-निष्पन्न कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying महादेवः)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
वृषारूढःmounted on the bull
वृषारूढः:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootवृष (प्रातिपदिक) + आरूढ (प्रातिपदिक; आ-रुह् धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुषः (वृषे आरूढः = mounted on the bull)
उमापतिःhusband of Umā
उमापतिः:
Karta (Apposition to महादेवः)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (उमायाः पतिः)
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Sahakari/Karana-viśeṣaṇa (Instrumental qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying गणैः)
एवindeed, just
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
गणैःwith the attendants (gaṇas)
गणैः:
Sahakari/Karana (Instrumental: accompaniment)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverb of accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
संदर्शनम्a sight/appearance (meeting)
संदर्शनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसम्-दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ययौwent, came
ययौ:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta

Type: kshetra

Scene: Śiva on Nandin, moon-crested, trident-bearing, approaches in a sweeping procession of gaṇas—some fierce, some playful—clouds parting, ash-grey and sapphire tones, the ascetic recipient kneeling near the fire.

M
Mahādeva
U
Umā
G
Gaṇas
N
Nandin (implied by vṛṣa)

FAQs

Persistent tapas culminates in divine darśana; the Lord responds when the time is ripe, revealing grace as the true fruition.

Gokarṇa remains the implied locale where Śiva bestows darśana as the tīrtha’s power ripens the narrative.

None directly; the verse describes the divine appearance (darśana) with Śiva’s gaṇas.