ततो व्रीडा समोपेतस्तत्क्षणादेव चोत्थितः । भावासक्तां प्रियां त्यक्त्वा मा मोत्तिष्ठेतिवादिनीम्
tato vrīḍā samopetastatkṣaṇādeva cotthitaḥ | bhāvāsaktāṃ priyāṃ tyaktvā mā mottiṣṭhetivādinīm
Alors, saisi de pudeur, il se leva à l’instant même, laissant sa bien-aimée, toute absorbée d’amour, celle qui disait : «Ne te lève pas».
Narrator
Type: kshetra
Scene: Śiva rises suddenly in modesty upon noticing Vāyu; Pārvatī, still affectionate, reaches or speaks softly ‘mā mottisṭha’; the scene is tender, restrained, and emotionally charged.
Even in supreme intimacy, dharmic propriety and awareness of boundaries are upheld in Purāṇic portrayal.
Kailāsa is the implied sacred setting; the verse highlights conduct rather than tīrtha merit.
None.