अथ प्रचलिते शुक्रे स्थानादप्राप्तयोनिके । देवेन वीक्षितो वायुर्नातिदूरे व्यवस्थितः
atha pracalite śukre sthānādaprāptayonike | devena vīkṣito vāyurnātidūre vyavasthitaḥ
Et lorsque la semence se mit à frémir—sans avoir encore atteint le lieu ou le sein qui lui était destiné—Vāyu, se tenant non loin, fut aperçu par le Dieu.
Narrator
Type: kshetra
Scene: A charged, subtle moment: the divine seed ‘stirs’ but is not yet placed; Vāyu stands nearby and is noticed by Śiva—tension between secrecy and interruption.
Purāṇic symbolism portrays creation as governed by divine awareness; nothing occurs outside Śiva’s knowing.
The setting remains Kailāsa; the verse itself focuses on mythic causality rather than a named tīrtha.
None.