एवमुक्त्वा महादेवः स्वमेव भवनं गतः । तारकश्चापि संहृष्टस्तथैवनिज मन्दिरम्
evamuktvā mahādevaḥ svameva bhavanaṃ gataḥ | tārakaścāpi saṃhṛṣṭastathaivanija mandiram
Après avoir ainsi parlé, Mahādeva retourna à sa propre demeure. Tāraka aussi, transporté de joie, regagna de même son palais-temple.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narrative style within Māhātmya section)
Scene: Two departures: Mahādeva withdraws to His luminous abode; Tāraka, elated, returns to his fortified palace-temple, already imagining conquest.
Even cosmic conflicts unfold under divine order—Śiva’s words set events in motion, and all return to their destined stations.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow; the specific tīrtha is contextual to Adhyāya 70’s broader narration rather than named in this single verse.
None in this verse; it is a narrative transition.