Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

यत्र भक्तियुता लोकास्तर्पयिष्यंति वै पितॄन् । तेऽश्वमेधफलं प्राप्य प्रयास्यंति परां गतिम्

yatra bhaktiyutā lokāstarpayiṣyaṃti vai pitṝn | te'śvamedhaphalaṃ prāpya prayāsyaṃti parāṃ gatim

En ce lieu, les hommes animés de foi et de dévotion satisferont véritablement les Pitṛs ; obtenant le fruit d’un Aśvamedha, ils parviendront à l’état suprême.

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
bhakti-yutāḥendowed with devotion
bhakti-yutāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त; √yuj)
Formतत्पुरुष समास (भक्त्या युताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying lokāḥ)
lokāḥpeople
lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tarpayiṣyantiwill satisfy/offer tarpaṇa to
tarpayiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु) causative tarpaya
Formणिच्-प्रत्ययान्त (Causative) धातु; लृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
aśvamedha-phalamthe fruit of the Aśvamedha sacrifice
aśvamedha-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (अश्वमेधस्य फलम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prāpyahaving obtained
prāpya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (Gerund/Absolutive) अव्ययीभाववत्; पूर्वक्रिया (having obtained)
prayāsyantiwill go/attain
prayāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
parāmsupreme
parām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying gatim)
gatimstate/goal
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Pitṛs (ancestors)

Tirtha: Rāmahrada

Type: kund

Listener: Rāma (and by extension future pilgrims)

Scene: Devotees at the hrada offer water with cupped hands and kuśa, invoking ancestors; a subtle celestial scale shows Aśvamedha merit outweighing ordinary acts; a path of light suggests ‘parā gati’.

P
Pitṛs (ancestors)
R
Rāmahrada
A
Aśvamedha (sacrifice)

FAQs

Devotional ancestral rites at a sanctified tīrtha can yield extraordinary merit—comparable to major Vedic sacrifices—leading toward liberation.

Rāmahrada, where Pitṛ-tarpaṇa performed with bhakti grants exceptional fruit.

Perform Pitṛ-tarpaṇa with devotion at the tīrtha; the promised fruit is equated with Aśvamedha-phala.