Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

भार्गवोऽपि च तं हत्वा रक्तमादाय कृत्स्नशः । ततः संप्रेषयामास यत्र गर्ताऽथ पैतृकी

bhārgavo'pi ca taṃ hatvā raktamādāya kṛtsnaśaḥ | tataḥ saṃpreṣayāmāsa yatra gartā'tha paitṛkī

Bhārgava (Paraśurāma) aussi, l’ayant tué, recueillit entièrement tout le sang ; puis il l’envoya au lieu où se trouvait la fosse ancestrale (pour les Pitṛ).

भार्गवःBhārgava (Paraśurāma)
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तम्him/that one
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done earlier)
रक्तम्blood
रक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootआ+दा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) (आदाय = आदा+य), पूर्वकाल
कृत्स्नशःentirely; in full
कृत्स्नशः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: wholly)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/तस्मात् (then/thereafter)
संप्रेषयामासsent forth
संप्रेषयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+इष्/प्रेष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; causative sense in stem (प्रेषय-)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (where)
गर्ताthe pit (Gartā)
गर्ता:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)
पैतृकीancestral; pertaining to the fathers
पैतृकी:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपैतृक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (गर्ता-विशेषण)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic Māhātmya narrative style)

Tirtha: Paitṛkī Gartā

Type: kund

Scene: Paraśurāma, stern and ascetic-warrior, gathers blood into vessels; messengers carry it toward the ancestral pit, suggesting a grim ‘offering’ journey.

B
Bhārgava (Paraśurāma)
P
Pitṛs (ancestors)
P
Paitṛkī Gartā (ancestral pit)

FAQs

Actions—even fierce ones—are framed within vows and ritual accountability, pointing to the Purāṇic emphasis on dharma and the settling of ancestral obligations.

The verse gestures toward a ritual locus marked by a “paitṛkī gartā” (ancestral pit), later contextualized in this adhyāya with the movement toward Hāṭakeśvara-kṣetra.

It foreshadows pitṛ-oriented rites by referencing the ancestral pit where offerings/ritual actions connected to the Pitṛs are performed.