Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

ततस्ते हैहयाः सर्वे शरैराशीविषोपमैः । वध्यन्ते शबरैः संख्ये गर्जमानैर्मुहुर्मुहुः

tataste haihayāḥ sarve śarairāśīviṣopamaiḥ | vadhyante śabaraiḥ saṃkhye garjamānairmuhurmuhuḥ

Alors tous ces Haihayas furent abattus dans la mêlée par les Śabaras, sous des flèches pareilles à des serpents venimeux, tandis qu’ils rugissaient sans cesse.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (indeclinable: ‘then’)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
हैहयाःthe Haihayas
हैहयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहैहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with हैहयाः)
शरैःby arrows
शरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आशीविषोपमैःlike venomous serpents
आशीविषोपमैः:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootआशीविष + उपम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपमान-तत्पुरुष: ‘आशीविषैः उपमाः’); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with शरैः)
वध्यन्तेare being slain
वध्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलट् (present); प्रथम-पुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
शबरैःby the Śabaras
शबरैः:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
गर्जमानैःroaring
गर्जमानैः:
Kartr (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्ज् (धातु) → गर्जमान (शतृ/वर्तमान कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agreeing with शबरैः)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक क्रियाविशेषण (adverb: ‘again and again’)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; यमक/पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Deductive attribution: Purāṇic narrator within the Tīrthamāhātmya account

Type: kshetra

Scene: Śabara archers unleash volleys; arrows streak like black serpents; Haihaya warriors collapse amid dust and thunderous roars; the battlefield is alive with motion and sound.

H
Haihaya
Ś
Śabara

FAQs

Might and status do not guarantee victory; the Purāṇic arc often reveals a deeper moral causality behind apparent military outcomes.

Not explicit in this verse; it functions as part of the chapter’s sacred-geography narrative stream (later tying to the Narmadā frame).

None in this verse.