साऽपि नानाविधैस्तीक्ष्णैः खण्डिता वरवर्णिनी । आयुःशेषतया प्राणैर्न कथंचिद्वियोजिता
sā'pi nānāvidhaistīkṣṇaiḥ khaṇḍitā varavarṇinī | āyuḥśeṣatayā prāṇairna kathaṃcidviyojitā
Elle aussi, la noble dame au teint clair, fut blessée et entaillée par de nombreuses armes tranchantes ; pourtant, car il lui restait un souffle de vie, elle ne fut point séparée de son existence.
Sūta (continued narration)
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Reṇukā is slashed by many sharp weapons; despite wounds, she remains alive—her body trembling, eyes conscious, fate holding her breath within.
Life and death unfold under the governance of karma and allotted lifespan; even amid violence, the purāṇic view affirms cosmic order.
Not specified in this verse; it remains part of the chapter’s sacred-history narration.
None; it conveys a doctrinal idea (āyuḥśeṣa) through narrative.