Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

गंगायमुनयोः पार्श्वे शूद्रकेश्वरसंज्ञितम् । लिगं संस्थापितं तेन सर्वपातकनाशनम्

gaṃgāyamunayoḥ pārśve śūdrakeśvarasaṃjñitam | ligaṃ saṃsthāpitaṃ tena sarvapātakanāśanam

Sur la rive, auprès du Gaṅgā et de la Yamunā, il établit un Liṅga nommé Śūdrakeśvara—emblème de Śiva qui anéantit tous les péchés sans exception.

गङ्गायमुनयोःof the Gaṅgā and Yamunā
गङ्गायमुनयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaṅgā + yamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे द्वे), षष्ठी (6th case), द्विवचन; ‘of Gaṅgā and Yamunā’
पार्श्वेat the side/bank
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शूद्रकेश्वरसंज्ञितम्called ‘Śūdrakeśvara’
शूद्रकेश्वरसंज्ञितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūdra + īśvara + saṃjñita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘śūdrakeśvara-iti saṃjñitaṃ’ (named Śūdrakeśvara)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संस्थापितम्established
संस्थापितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was established’
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pātaka + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘sarveṣāṃ pātakānāṃ nāśanam’

Skanda (deduced from Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Śūdrakeśvara

Type: kshetra

Scene: On a riverbank where Gaṅgā and Yamunā are both present, the devotee installs a dark stone liṅga on a pedestal; priests and pilgrims witness the consecration, with the rivers flowing like living deities behind.

G
Gaṅgā
Y
Yamunā
Ś
Śūdrakeśvara
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

Establishing and honoring a Śiva-liṅga at a sacred river-site is portrayed as a direct means to the destruction of sins.

A Śaiva shrine named Śūdrakeśvara located beside the Gaṅgā and Yamunā, within the tīrtha-setting of their confluence region.

The act of installing (saṃsthāpana) a Śiva-liṅga at the tīrtha is highlighted as meritorious and sin-destroying.