Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

ततो निशामुखे प्राप्ते भूयोऽपि प्रेतराजकम् । प्रेतैस्तैश्चसमोपेतं तथारूपं व्यलोकयत्

tato niśāmukhe prāpte bhūyo'pi pretarājakam | pretaistaiścasamopetaṃ tathārūpaṃ vyalokayat

Puis, lorsque la nuit tomba, il contempla de nouveau le roi des Prétas, accompagné de ces mêmes Prétas, apparaissant sous la même forme qu’auparavant.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) = thereafter
निशामुखेat nightfall
निशामुखे:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootनिशा-मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; 'निशायाः मुखे' = at the beginning of night
प्राप्तेwhen (it) had come
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) 'प्राप्त'; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = again/further
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = also/even
प्रेतराजकम्the lord/king of pretas
प्रेतराजकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रेत-राजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'प्रेतानां राजकः' = king of spirits (Yama-like figure)
प्रेतैःby/with pretas
प्रेतैः:
Karana (Instrument/Association)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तैःthose
तैः:
Visheshana (Qualifier of प्रेतैः)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (those)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = and
समोपेतम्accompanied/attended
समोपेतम्:
Visheshana (Qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) 'समुपेत'; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of प्रेतराजकम्)
तथारूपम्of that same form
तथारूपम्:
Visheshana (Qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootतथा-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तथा' इति प्रकारेण रूपम् = of such a form
व्यलोकयत्he saw/observed
व्यलोकयत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवि-लोक् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic narration)

Scene: At the lip of night, a spectral king of Pretas appears again, surrounded by a retinue of pale, gaunt beings; the observer watches, startled yet attentive.

P
Pretarāja (king of Pretas)
P
preta (spirit)

FAQs

The recurring night-time manifestation suggests a hidden rule governing the place and time, urging the listener toward the sacred explanation behind the marvel.

This is within a tīrtha-glorification chapter, but the particular tīrtha name is not contained in this verse.

None; it narrates the reappearance of the supernatural court at night.