परिक्षीणोऽस्मि विप्रेंद्र क्षयव्याधिप्रभावतः । तस्मात्कुरु प्रतीकार महं त्वां शरणं गतः
parikṣīṇo'smi vipreṃdra kṣayavyādhiprabhāvataḥ | tasmātkuru pratīkāra mahaṃ tvāṃ śaraṇaṃ gataḥ
«Ô Viprendra, seigneur parmi les brāhmaṇas, je suis entièrement épuisé par la puissance de ce mal de dépérissement. Accorde-moi donc un remède : je suis venu chercher refuge auprès de toi.»
Candra (Moon)
Type: kshetra
Scene: Candra, visibly emaciated, speaks with folded hands to Romaka, pleading for a remedy; the sage listens with steady compassion.
Śaraṇāgati—taking refuge in the wise with humility—is a dharmic path to relief when one’s own strength is depleted.
Implicitly Prabhāsa-kṣetra, where the Moon seeks guidance for release from decline.
No specific rite is prescribed; the act emphasized is śaraṇāgati (seeking refuge) and requesting pratīkāra (remedy).